Dobrodružstvo prekladu /
Dobrodružství překladu /
Umění překladu /
Kapitoly z dějin českého překladu /
Obraz dieťaťa a detstva v textoch umeleckej literatúry /
Poznatky z teórie umeleckého prekladu : skriptum /
Česká literatura v překladu (1998-2010) /
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočie : A-K /
Slovník slovenských prekladateľov umeleckej literatúry 20. storočie : L-Ž /
České teorie překladu. I /
České teorie překladu. II /
O věrnosti překladu /
Neviditeľné postavy : fikcionalizácia prekladu a tlmočenia v umeleckej literatúre ; recenzovaný zborník vedeckých príspevkov /
H. CH. Andersen a Slovensko : príspevok k dejinám umeleckého prekladu a jeho recepcie /
Dejiny umeleckého prekladu na Slovensku. I, Od sakrálneho k profánnemu /
Talianski klasici v slovenských prekladoch : Dante, Manzoni, Leopardi /
Kompozičné a sémantické súvzťažnosti umeleckej prózy /
Textové a mimotextové determinanty literárneho prekladu /
Mű, érték, műérték : kísérletek az irodalmi alkotás megközelítésére /
Dielo XII : preklady I /
Nová kniha blahopřání : sbírka různých přání a příležitostných proslovů.
Čtenáři a internauti : obyvatelé České republiky a jejich vztah ke čtení (2010) /
Súčasná literatúra a škola /
Krásná próza raného obrození. [Svazek 1], Studie /
Vyznanie /
Mám ťa nevídane rád /
Ticho pre búrkou ; Milenec s obrúčkou /
Neviditeľné mestá /
Der Schatz des Märchen-Prinzen : [Lernziel Deutsch Grundwortschatz B1] /
Smieško z 1. A /
Ovidius redivivus : kapitoly z dejín maďarského umeleckého prekladu /
Egybegyűjtött művei. IV., Szociográfiák /
Nikam a späť : antológia poézie dolnozemských Slovákov /
Kultúrne otázky prekladu umeleckej literatúry /
Knižný magazín. 66.
Čítanie 2004 : výskum súčasného stavu a úrovne čítania v SR /
Psychológia literatúry /
Medzi umeleckou a populárnou prózou : inšpirácie a ašpirácie tzv. literarúry stredu /
Severské literatúry v slovenskej kultúre /
Preklad a kultúra 3 /
Interdisciplinárnosť v symbióze literarnej vedy a umenia /
Eliáš Galajda - ukrajinský básnik a prekladateľ : (život a dielo) /
Vzťahy a súvislosti v umeleckom preklade : zborník materiálov z medzinárodnej vedeckej konferencie, konanej v dňoch 15.-17. januára 2007 v Prešove /
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu /
Zrkadlá translatológie I: preklad ako nástroj komunikácie : umelecký preklad : zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie, konanej 11. septembra 2012 na FF PU v Prešove /
Preklad pod lupou /
Iz dubine trave neba /
Preklad a divadlo. II, Tvorivé prekladateľské reflexie /
Loňské sněhy : paměti /
Ráfogások Ovidiusra : fejezetek az antik költészet magyar fordítás- és hatástörténetéből /
Historia de las traducciones checas de literaturas de España e Hispanoamérica /
Browningová nebo Klášterský? Krásnohorská nebo Byron? : o rodu v životě literatury /
Súradnice severských literatúr : konštituovanie severských literatúr, ich medziliterárne súvislosti a slovenská recepcia /
O hľadačoch pravdy : čas, človek, literatúra /