Spor o Abrahama. : Co Židy, křesťany a muslimy rozděluje a co je spojuje. /
Židovské náboženství v proměnách věků. : Zdroje. Teologie. Filosofie. Mystika. /
Židovské kultúrne dedičstvo v Komárne Komárno : mapa mesta.
Kabala a její symbolika. /
Kabala. : Praktická kabala, kabala a magie, invokace. /
Machzor. : Ünnepi imádságok a templomban használatos sorrendben. 2. kötet. Ros-hasono ünnep második napjára. /
Mákzór. : Imádságos könyv az év minden ünnepnapjára. 7. kötet. /
Machsor. : Die sämmtlichen Festgebete der Israeliten. 7. Teil: Für den 1. und 2. Tag des Pessachfestes. /
Machsor.
Machzor. : Festgebete der Israeliten mit vollständingen, forgfältig durchgesehenem und wohlgeordnetem Terte. /
Machsor. : Die sämmtlichen Festgebete der Israeliten. 8. Theil: Für den 7. u. 8. Tag des Pessachfestes. /
Kinot letiša beav. : Molitvy na 9 den` mesjaca Ava. /
Machzor Le Jom Kipur. : Festegebete der Israeliten mit vollständigem, forgsäftig durchgesehenem Terte. 4. Teil. /
Machzor. : Festgebete für Schemini Azereth und Simchath Thorah. 6. Theil.
Mákzór. : Imádságos könyv az év minden ünnepnapjára... ros-hassonó-ünnep... 2. kötet.
Machzor.
Machsor. : Die sämtlichen Festgebete der Israeliten. 2. Teil: Für den zweiten Tag des Neujahrsfestes. /
Machsor. : Die sämmtlichen Festgebete der Israeliten. 6. Teil: Für das Schluss- und Thorafreudefest. /
Esejské dobrodružství. : Židovské spoločenství od Mrtvého moře. /
Ježíš. /