Nehádžte perly sviniam = Neque mittatis margaritas vestras ante porcos = Non gettate le vostre perle davanti ai porci = Ne jetez pas des perles aux pourceaux = No arrojéis perlas delante de los puercos = Do not cast your pearls before swine = Man soll die Perlen nicht vor die Säue werfen = Neházejte perly sviním = Ne brosajte žemčyga vašego pred svin´jami = Nie rzcucajcie perly przed wiepsze = Ne bacajte biserje pred svinje = Ne mečite biserov svinjam /
Príslovia a porekadlá (v štyroch jazykoch - španielčina, slovenčina, čeština, latinčina). /
Nemôžu byť všetci páni, musia byť i ľudia, alebo, Breviár slovenských prísloví a porekadiel /
Rytmizujeme 33 slovenských prísloví a porekadiel. /
Slovenské príslovia a porekadlá. /
Žiadna tma netrvá sto dní alebo príslovia a porekadlá z Číny. /
Nemôžu byť všetci páni, musia byť i ľudia alebo Breviár slovenských prísloví a porekadiel. /
Keď strihajú ovce, trasú sa jahňatá, alebo Židovské jidiš príslovia a porekadlá. /
Bölcsességek könyve. : Aforizmák, szállóigék. /
Varietas delectat. Latin mondások. /
Szálló igék lexikona. /
Česká přísloví : soudobý stav konce 20. století /
Slovak proverbs and sayings. /
Mátyusföldi rózsák és bogáncsok : szolások, közmondások és nyelvi fordulatok a tallósi nép ajkán. III. kötet, K-Ny /
A Rétiember : Bodrogközi népi elbeszélések /
Dva razy rozmýšľaj, raz sadaj na koňa alebo Turecké príslovia a porekadlá. /
Povedala ryba /
Magyar szólások és közmondások kézikönyve. : A - Z-ig. Több mint 20 000 közmondást és szólást tartalmaz.
Rozhovory s Leukoteou /
Žiarlivé ženy : komédia v 3 dejstvách /
Moderná francúzska dráma : z franc. orig. Jean Giraudoux: La Guerre de Troie n'aura pas lieu prel. Blahoslav Hečko; Armand Salacrou: La Terre est ronde prel. Margita Šafárová; Albert Camus: Caligula prel. Vladimír Reisel; Jean Paul Sartre Les Mouches prel. Jozef Felix /
Nehádžte perly sviniam. /
Skrotenie čertice : komédia v piatich dejstvách s prológom /
Krátky slovník nárečia slovenského Suchá nad Parnou. /