Sladký štvrtok /
Sladký šepot /
Sladký ocko /
Sladký klamár. /
Sladký hnev. /
Sladký jed. /
Sladký jed /
Sladký život /
Spišský Štvrtok. : Doby dávne i nedávne (1263-1998). /
Muž, ktorý bol Štvrtok /
Sladký vták mladosti.
Môj sladký domov /
Vo štvrtok budeme dospelí.
Sladký ohnivý svět /
Tvůj sladký med /
Vo štvrtok a iné predbežné.
Sladký je tvoj med /
História farnosti a obce Spišský Štvrtok = History of the parish and village of Spišský Štvrtok /
Sladký život opatrovateľky : deväť rokov v Rakúsku /
Muž, ktorý bol Štvrtok ... zlý sen /
Rovina Tortilla /
Mesiac zapadol /
Na východ od ráje ; z angl. orig. přel. František Vrba ; doslov naps. Eva Masnerová /
The log from the Sea of Cortez /
Burning bright : a play in story form /
Cup of gold : a life of sir Henry Morgan, buccaneer, with occasional reference to history /
The wayward bus /
Sweet thursday /
The moon is down /
The short reign of pippin IV : a fabrications /
East of eden /
A Russian journal /
In dubious battle /
Tortilla flat /
The winter of our discontent /
America and Americans and selected nonfiction /
Cannery row /
Travels with Charley in search of America /
Bombs away : the story of a bomber team /
To a god Unknown /
Mládenci do popuku : komédia /
Nezvestný /
Napokon zomreli traja /
Kelti : národ, ktorý prišiel z temnôt /
Detektív Archer zasahuje /
V ráme ; Minimálna šanca ; V poslednej chvíli /
V tôni doliny ; Drotárova svadba ; Prameň svätcov /
O myšiach a ľuďoch /
Bitúnok č. 5, alebo, Detská križiacka výprava /
Orol pristál /
Prelet nad kukučím hniezdom /
Minimálna šanca /
V poslednej chvíli /
Návrat otca Browna /
Podivný prípad doktora Jekylla a pána Hyda ; Ostrov pokladov /
Detektívne príbehy otca Browna /
Dobrodružstvá poručíka Cordella /
Šakal /