Dobrou noc! : Míšo Tlapko, Míšo Tlapko /
Dobré ráno! : Míšo Tlapko, Míšo Tlapko /
Raz, dva, tři : Míšo Tlapko, Míšo Tlapko /
Choď sa hrať! : Macko Packo, Macko Packo /
Pojďme si hrát. Díl 1, Slabikáře /
Zbojník Mišo Vdovčík /
Pojď si na to hrát /
Pojďte si hrát s námi /
I dospělí si mohou hrát /
Pacinka si chce taky hrát /
Dospělí si mohou stále hrát /
Dospělí si mohou stále hrát.
Umět si hrát : náměty pro estetickou výchovu jisker a mladších pionýrů /
Pojď si s námi hrát = Viens jouer avec nouc : televizní kurs francouzštiny pro děti
Mišo a Rišo z našej ulice /
Poď si se mnou hrať : výber z tvorby pre malé deti /
Poď sa s nami hrať. /
Medveď Mišo : záchranná stanica : podľa skutočnej udalosti /
Proč hrát : k divadelní antropologii /
Zvončekový les. [2], Čarovná zima ježky Anežky /
Zvončekový les. [3], Úžasné narodeniny zajky Zojky /
Krtko a ročné obdobia : magnetická knižka : 20 magnetiek /
Rozprávkové čítanie : [veľké písmenká a veselé čítanie] /
Zvončekový les. [4], Plesové šaty myšky Milušky /
Čarohľadačky. Kniha deviata, Hviezdicový ostrov /
Taliansky 15 minút denne : učte sa taliansky iba 15 minút denne : [v reštaurácii : rezervovanie izby : nakupovanie : cestovanie : voľný čas : konverzácia] /
Práca ženy nemá konca /
Raz ťa vezmem k moru /
Zvončekový les. [1], Tajná skrýša veveričky Evičky /
Dada Nálada zachraňuje svet! [3] /
Dada Nálada predpovedá budúcnosť. [4] /
Čarohľadačky. Kniha desiata, Pod morskou hladinou /
Čarohľadačky. Kniha dvanásta, Zorgan a trnkáči /
Čarohľadačky. Kniha jedenásta, Klamlivé zrkadlo /
Dom zrkadiel /
Bol dvakrát barón Lamberto /
Húsky
Koníky
Kde je kuriatko?
Päť najkrajších rozprávok : 5 príbehov na rozkladacích stranách /
Koľko je tu zvieratiek?
Běž si hrát! : Míšo Tlapko, Míšo Tlapko /
Dobré ráno! : Macko Packo, Macko Packo /
Raz, dva, tri : Macko Packo, Macko Packo /
Dobrú noc! : Macko Packo, Macko Packo /
Macík sa rád podelí /
Macík ide do školy /
Macík ide na návštevu /
Macík rád pomáha /