Deti kapitána Granta. /
Děti kapitána Granta /
Děti kapitána Granta.
Děti kapitana Granta.
Deti kapitána Granta.
Slony kapitána MiGranta /
Dobrodružstvá kapitána Hatterasa /
Dobrodružstvá kapitána Hatterasa.
Dobrodružství kapitána Hatterase /
Amerika prezidenta Granta. /
Dva kapitana.
Dobrodružstvá kapitána Korkorána /
Dobrodružstvá kapitána Báthoryho. [3], Diablova pevnosť /
Dobrodružstvá kapitána Báthoryho. [1], Strážcovia Varadína /
Mandolína kapitána Corelliho. /
Dobrodružstvá kapitána Báthoryho. [4], Železný polmesiac /
Mandolína kapitána Corelliho /
Dobrodružstvá kapitána Báthoryho. 2, Brána Irkally /
Hector Servadac : cesta slnečnou sústavou /
L´île mystérieuse : [classique] /
Vingt mille lieues sous les mers /
Le tour du monde en quatre-vingts jours /
Cesta do středu země /
800 mil po Amazonce /
A bégum ötszáz milliója : regény /
Zlatá sopka /
Tajemství Viléma Storitze /
Päť týždňov v balóne /
Drama v Livonsku /
Trosečník z Cynthie /
Pět neděl v balónu /
Dvacet tisíc mil pod mořem /
Around the world in eighty days /
Deti kapitána Granta /
Syn lovca medveďov /
Vinnetou. I /
Vinnetou. II /
Vinnetou. III /
Čierny Mustang /
Poklad v Striebornom jazere /
Winnetou 3. diel
V Kordillerách : druhá časť románu Za pokladmi Inkov /
Duch Llana Estacada /
Za pokladmi Inkov. /
Bojovníci so smrťou /
Jack /