Povesti z Lačnova. /
Kapitoly z dějin českého překladu /
Tvůrčí překlad ve výukovém procesu na polsko-českém příkladu /
Preklad pod lupou /
Němčina : 500 vět k překladu : úroveň B2-C1 : [cvičebnice pro pokročilé] /
Dobrodružství překladu /
Naši havranovití : snímky ... podle Heinrothova díla /
Od Buckovej k Updikovi : americká literatúra na Slovensku v rokoch 1945-1968 /
Termín a/alebo metafora? : (preklad anglicky písaných neumeleckých textov s umeleckými prvkami) /
Bibliografie americké literatury v českých překladech = Bibliography of American literature in Czech translation : knihy, neperiodické publikace, periodika s nejvýše dvanácti čísly ročně, samizdatové a exilové časopisy a fanziny do roku 1997. A-G /
Bibliografie americké literatury v českých překladech = Bibliography of American literature in Czech translation : knihy, neperiodické publikace, periodika s nejvýše dvanácti čísly ročně, samizdatové a exilové časopisy a fanziny do roku 1997. H-P /
Bibliografie americké literatury v českých překladech = Bibliography of American literature in Czech translation : knihy, neperiodické publikace, periodika s nejvýše dvanácti čísly ročně, samizdatové a exilové časopisy a fanziny do roku 1997. Q-Z /
The Columbia anthology of modern japanese literature. Volume 2, From 1945 to the present /
Kobzar : poetry of Taras Shevchenko in Ukrainian, English and French /
Historia de las traducciones checas de literaturas de España e Hispanoamérica /
Viaje a España /
Ráfogások Ovidiusra : fejezetek az antik költészet magyar fordítás- és hatástörténetéből /
Amalthea szarva : Száz itáliai humanista költő /
Ruská literatúra v slovenskej kultúre v rokoch 1825-2015 /
Talianska literatúra v slovenskom prekladovo-recepčnom kontexte po roku 1989 : vedecká monografia /
Havranov poklad : povesti z Lačnova /
Vkradženy dzvony : povisti z Osturni /