Észak-magyarországi szlovák népmondák. II. /
Népmondák medvesalján /
Észak Amerika /
A magyarországi szlovák nemzeti kisebbség helyzete.
Borkivitelünk észak felé.
Borkivitelünk észak felé : fejezet a magyar kereskedelem történetéböl /
Borkivitelünk észak felé. : Fejezet a magyar kereskedelem történetéből. /
Borkivitelünk észak felé : fejezet a magyar kereskedelem történetéből /
Nagy-Britannia és Észak-Írország /
Az észak-mecseki kőszénbányászat története /
Észak-mezőségi népzene : Bálványosváralja: original village music from the Transylvania Plain CD 4/50
Észak-mezőségi népzene : Buza: original village music from the Transylvania Plain CD 5/50
Észak-mezőségi népzene : Ördöngösfüzes: original village music from the Transylvania Plain CD 6/50
Az észak-magyarországi körzet hallgatói strukturája a gazdasági-társadalmi háttér tükrében : különös tekintettel az 1972-73-as tanév nappali tagozatos hallgatóira /
Szlovák vagyok, szlovák leszek. /
Indiánok és ösi kultúrák Észak-Amerikában. /
Csűrös építkezés és gazdálkodás Észak-Magyarországon /
Észak Magyarország a Magas Tátrával : központ: Dobsina (Diák-Otthon.) /
Magyar-szlovák szlovák-magyar szótár /
Szlovák népmesék. /
Keby som mal pušku /
Slovenská poézia a próza : výber pro české ZDŠ
Deň modrých medveďov /
Moja Itaka /
Svätopluk a Metod. I. /
Svätopluk a Metod. II. /
Deň plný slnka /
Soňačnyj deň /
Sväzácka česť : báseň /
Sväzácka estráda /
Ostrov kvetov /
Mladosť : sborník literárnych a výtvarných prác o mládeži /
Tvoji bratia, Winnetou /
Družstevné dožínky : pásmo spevu a tancov /
Zločin proti láske : historická hra /
Džimbala-bala-bala /
Keby som mal dievča. /
Pirátski králi a kráľovskí piráti /
Zlatovláska : bábková hra v 4 dejstvách /
Svätopluk. 1.-3. časť /
Észak-magyarországi szlovák népmondák /
Pilíšske príbehy /