Preklad je (ne)bezpečné dobrodružstvo /
Magyar nyelv, irodalom és kultúra Eperjesen = Maďarský jazyk, literatúra a kultúra v Prešove /
Kritika umeleckého prekladu na Slovensku včera a dnes /
Az irodalom kontextusai = Kontexty literatúry : (az irodalom fordításáról és tanításáról) /
Odborný preklad a podporné inštrumentárium /
Magyar irodalom : az alapiskola 9. osztálya és a nyolcosztályos gimnázium 4. osztálya számára /
Stav vecí /
Preklad a tlmočenie. 11, Má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? I., Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume /
Jazyková kultúra nielen pre lingvistov : (vybrané javy) /
Irodalmi olvasókönyv : a speciális alapiskola 9. osztálya számára /
Magyar irodalom : az alapiskoa 8. osztálya és a nyolcosztályos gimnázium 3. osztálya számára /
Irodalmi olvasókönyv a speciális alapiskola 7. osztálya számára /
Irodalmi olvasókönyv : a speciális alapiskola 8. osztálya számára = Literárna čítanka : pre 8. ročník špeciálnych základných škôl s vyučovacím jazykom maďarským /
Ukrajinský jazyk a kultúra v umeleckom a odbornom preklade v stredoeurópskom priestore : zborník príspevkov z medzinárodného vedeckého seminára, ktorý sa konal dňa 21.11.2019 na Inštitúte ukrajinistiky Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove. Ročník II.
Ukrajinský jazyk a kultúra v umeleckom a odbornom preklade v stredoeurópskom priestore : zborník príspevkov z medzinárodného vedeckého seminára, ktorý sa konal dňa 27.9.2017 na Katedre ukrajinistiky Inštitútu ukrajinistiky a stredoeurópskych štúdií Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity /
Kulturális emlékezet, műfordítás, többnyelvűség = Kultúrna pamäť, problematika prekladu a plurilingvizmus /
Odkedy dokážem myslieť, prekladám : postavy prekladateľov a prekladateliek, tlmočníkov a tlmočníčok v súčasnej po nemecky písanej literatúre /
Magyar írók albuma : élet- s jellemrajzok /
Szlovákiai magyar írók Arcképcsarnoka = Výstavná sieň portrétov maďarských spisovateľov na Slovensku /
Ricorso /
Preklad a jazyková kultúra /
Hodnoty svetovej a slovenskej literatúry /
Teoria umeleckého a prekladového textu : tradície a inovácie /
Preklad a tlmočenie. XII., Hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii /
Kritika prekladu.
Sila jazyka /
Slovo o reči : pohľady pedagóga na aktuálne problémy jazykovej kultúry a na sotácke nárečie /
Jazyková kultúra na začiatku tretieho tisícročia : zborník materiálov z vedeckej konferencie konanej 9.-10. septembra 2004 v Bratislave /
Regulace jazyka a Koncept minimální intervence /
Ako zjesť žabu : od slova do slova /
Nyelvi jogok a kisebbségi és nyelvi jogok helyzete Szlovákiában. I., Jogsegélyszolgálat 2009-2011 /
Metamorfóza identity v literatúre a jazyku I. : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie /
Nyelvi jogok Szlovákiában : (anyanyelv-használati útmutató) /
Jazyková komunikácia a kultúra vyjadrovania /
Frazeológia v masmediálnom priestore: vzdelávanie a printové média /
Jazyk v kontextoch a v textoch /
Jazyk v proměnách komunikačních médií /
Kultura a struktura českého jazyka /
Precedentnyje imena v pozicii ocenočnych sredstv /
Jazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte /
Zo studnice rodnej reči. 2 /
Používanie jazyka /
Slovenčina včera a dnes : zborník prednášok z odborného seminára /
Jevištní řeč : trénink a tvorba /
Jazykové aspekty interkulturálnej komunikácie v stredo-európskom kontexte : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie : [Banská Bystrica, 27. mája 2008] /
Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie : [Banská Bystrica 20. mája 2015] /
Az irodalmi álnév és maszk értelmezésének elmélete /
Irodalmi érték és sajátosság = Literárna hodnota a svojráznosť : (értelmezések és reflexiók) /