Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln : Theorien - Methodologie - Ausbildung /
Translation in Theorie und Praxis /
Prekladateľské listy : zborník štúdií a študentských prác z XXVI. ročníka Prekladateľskej univerziády. 11, Teória, kritika prax prekladu /
Prekladateľské listy : zborník štúdií a študentských prác z XXV. ročníka Prekladateľskej univerziády. 10, Teória, kritika prax prekladu /
Od textu k prekladu XIII
Translation studies : an introductory coursebook /
Od textu k prekladu XII /
Übersetzungstheorien : eine Einführung /
Metody překladu a transkulturní validace zahraničních nástrojů /
Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr /
Súdny preklad v praxi: dokumenty trestného práva (ukrajinsko-slovenský aspekt) : vysokoškolská učebnica /
Umelecký preklad z taliančiny : prozaické žánre /
Naučiť (sa) prekladať odborný text /
O věrnosti překladu /
Ukrajins´ke perekladoznavstvo Prjašivščyny : antolohija = Ukrajinská translatológia Prjašivščyny : anthológia /
Umelecký preklad z taliančiny : dramatické žánre /
Maschinelle Übersetzung im Wandel : die Auswirkungen von künstlicher Intelligenz auf maschinelle Übersetzungssysteme : mit einer vergleichenden Untersuchung von Google Translate und Microsoft Translator /
,,Az istennek könyve közönséges nyelven" : (tanulmányok a bibliafordításról) = Božia kniha v obyčajnom jazyku : (štúdie o preklade Biblie) /
Preklad v stredoeurópskom kultúrnom kontexte : učebnica s cvičeniami pre ukrajinských študentov /
Literarische Übersetzung /
Právny text v preklade : translatologické aspekty právnej komunikácie v kombináciách málo rozšírených jazykov /
Od textu k prekladu. VIII /
Preklad odborných textov v teórii a praxi. I. /
František Miko: Aspekty prekladového textu /
Od textu k prekladu. X /
Od textu k prekladu. XI /
Preklad právnych textov : teória, prax, konvencie, normy /
Od textu k prekladu. IX /
Matka a dieťa v slovnej zásobe : kultúrne a jazykové rozdiely pri preklade odbornej komunikácie v sociálnoprávnej oblasti z nemeckého do slovenského a českého jazyka /
Matka a dieťa : trilingválny paralelný nemecko-slovensko-český prekladový slovník = Mutter und Kind : trilinguales paralleles deutsch-slowakisch-tschechisches Übersetzungswörterbuch = Matka a dítě : trilingvální paralelní německo-slovensko-český překladový slovník /
TOP. Tlumočení. Překlad.
Včelárske odborné preklady.
Odborný preklad a podporné inštrumentárium /
Fachübersetzen - ein Lehrbuch für Theorie und Praxis /