Vom Übersetzen zum Simultandolmetschen : Handwerk und Kunst des zweitältesten Gewerbes der Welt /
Tlmočenie : cvičebnica konzekutívneho a simultánneho tlmočenia /
Základy simultánneho tlmočenia /
Čo sa odohráva v hlave tlmočníka? : simultánne tlmočenie - teoretické otázky a praktické odpovede /
Interpretación simultánea y consecutiva español - eslovaco : textos y ejercicios /
Tlmočenie : teória - výučba - prax /
Simultánne tlmočenie /
Dolmetschen : Beiträge aus Forschung, Lehre und Praxis /
Česká společnost 21. století se nedomluví s cizinci : co na to říkají komunitní tlumočníci? /
Note-taking for consecutive interpreting : a short course /
Tlmočník ako rečník : učebnica pre študentov tlmočníctva /
Routledge encyclopedia of translation studies /
Translation, interpreting and culture: Old dogmas, new approaches (?) : book of abstracts : Nitra, Slovakia, September 26-28, 2018 /
Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia : zborník Tlmočníckeho ústavu Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. VIII. /
Dolmetschorientierte Terminologiearbeit : Modell und Methode /
Interdisziplinäre Aspekte des Übersetzens und Dolmetschens = Interdisciplinary Aspects of Translation and Interpreting /
Dejiny a teória diplomatického tlmočenia /
Úvod do teorie, praxe a didaktiky tlumočení : mezi Skyllou vědy a Charybdou praxe?! /
Konzekutívne tlmočenie /
Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens /
Qualitätsparameter beim Simultandolmetschen : interdisziplinäre Perspektiven /