Wörterbuch der deutschen Mundart in Metzenseifen /
Z histórie slovensko-nemeckých vzťahov /
Lexikalisches Grundwissen in Sprachsystem und Sprachgebrauch : Einführung in die Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache /
Lexikalisches Wissen und Textverstehen : eine Einführung zur fremdsprachlichen Rezeption deutscher Texte /
Lexikum běloruských nářečí v Litvě : jazykové dědictví balto-slovanského pomezí = Leksyka gwar białoruskich na Litwie : dziedzictwo językowe pogranicza bałtycko-słowiańskiego /
Lexikalisches Grundwissen in Sprachsystem und Sprachgebrauch. : Einführung in die Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. /
Russen und Russland aus der Sicht 9.-17. Jahrhundert /
Russen und Russland aus deutscher Sicht 19. Jahrhundert : von der Jahrhundertwende bis zur Reichsgründung (1800-1871) /
Lexikológiai vizsgálatok palóc nyelvjárásokban /
Lexikální rusismy v současné češtině /
Staršia slovenská lexika v medzijazykových vzťahoch /
Teaching collocation : further developments in the Lexical Approach /
Inojazyčné výrazy v slovenčine /
Zo studnice rodnej reči. 3 /
The lexical approach : the state of ELT and a way forward /
Jidiš v židovském etnolektu a moderní židovská literární identita v Čechách /
Neslovanské elementy v kulturách a jazycích Slovanů /
Pohádky bratří Grimmů : [15 jedinečných pěíběhů, na kterých vyrůstali děti z mnoha zemí] /
Výkladový slovník pezinčiny /
Jak se píší slovníky, aneb, Lexikografie pro každého /
Kuriako v kastrůlku : česko-slovenský slovensko-český (občas aj výkladový) slovník gastronómie /
Drei unheimliche Geschichten : [zjednodušená verze] : /
Ruské pohádky : [dvojjazyčná kniha] /
Židovské pohádky /
Indiánské pohádky : [dvojjazyčná kniha] /
In the name of revenge : dvojjazyčné anglicko-české povídky zpracované podle skutečných příběhů /
Nizozemsko-český česko-nizozemský kapesní slovník : [-nejen pro turisty] /
1000 novořeckých slovíček : ilustrovaný slovník /
1000 finských slovíček : ilustrovaný slovníček /
1000 portugalských slovíček : ilustrovaný slovník /
Robinson Crusoe /
Česko-bulharská konversace /
Angličtina : maturitní konverzace /
Albánsko-český česko-albánský slovník /
Ukrajinsko-český česko-ukrajinský slovník /
Jednáme rusky : efektivně, samostatně, s jistotou /
Parlons français! : francouzská konverzace pro střední školy a pro praxi /
Proč se indiáni bojí sovího křiku a jiné mexické legendy : [nezkrácený text] /
Kojot a oposum a jiné mexické pohádky /
Německo-český česko-německý ekologický a technologický slovník /
Rič k riči - Slovo dalo slovo : parémie v chorvátskom nárečí Devínskej Novej Vsi /
Language policy, dialect, and biligualism : a focus on Hunagarian language use in Slovakia. 2 /
Magyar nyelvjárások. XLVIII /
Magyar nyelvjárások. XLIX /
Jazyk je zázračný organizmus- : metamorfózy jazyka a jazykovedy : zborník príspevkov venovaných prof. PhDr. Ivorovi Ripkovi, DrSc., emer. prof. PU, pri príležitosti jeho životného jubilea /
Vybrané kapitoly z dialektológie : učebné texty a materiály /
Slovník slangu a hovorovej slovenčiny /
Čítanka nárečových textov Slovákov v Báčke, Banáte, Srieme a Slavónsku /
Magyarok Szlovákiában. VII. kötet, Nyelv /
Atlas rómskeho jazyka : (dialektologicko-frekvenčný slovník na území SR). 1. časť od A-O /
Atlas rómskeho jazyka : (dialektologicko-frekvenčný slovník na území SR). 2. časť od P-Z /
Humoristické rozprávanie na Spiši (1962-1967) : (pokus o výskum frekvencie a výskytu) /
Nárečový slovník Rusínov-Ukrajincov Slovenska. I., Somatická lexika. Lexika kuchynského riadu a náčinia. Lexika jedla /
Čak si z Bystrici? : panoráma nárečových zvyklostí a podôb jazykového koloritu z Banskej Bystrice a blízkeho okolia, od "zlatých" dávnych čias, až po súčasnosť /
Niks ois teata /
Kapitoly zo slavistiky. II /
Krátky šlabikár Šalgovana /
Etymológia a nárečová lexikografia : (na materiáli Slovníka slovenských nárečí) /
Dialekt ako prejav identity /
Lexikalische Germanismen im Walachischen /