Dobrodružství překladu /
Termín a/alebo metafora? : (preklad anglicky písaných neumeleckých textov s umeleckými prvkami) /
Ruská literatúra v slovenskej kultúre v rokoch 1825-2015 /
Umění překladu /
Poznatky z teórie umeleckého prekladu : skriptum /
Preklad odborných textov v teórii a praxi. I. /
Preklad pod lupou /
Premeny prekladu a tlmočenia /
Od textu k prekladu. IX /
Intralingválny preklad v translatologickej teórii a praxi /
Osobnosť Márie Rázusovej-Martákovej na pozadí recepčnej tradície /
Od Buckovej k Updikovi : americká literatúra na Slovensku v rokoch 1945-1968 /
Woody Allen v slovenskom preklade /
Cesta prekladu dlhým dňom do noci /
Ráfogások Ovidiusra : fejezetek az antik költészet magyar fordítás- és hatástörténetéből /
České teorie překladu. II /
České teorie překladu. I /
Polopredikatívne konštrukcie v slovenčine (s osobitným zreteľom na prechodníkové konštrukcie) /
Sedem životov prekladu /
Překladová čeština a její charakteristiky /
Slovensko-ruský hovorník : [rozviažte si jazyk] /
Ruské pohádky : [dvojjazyčná kniha] /
Ruština za 24 dnů : [intenzivní kurz pro samouky] /
Ruský jazyk 8 pre 8. ročník základných škôl. Pracovný zošit /
Rusko-slovenský ilustrovaný slovník : [viac než 6000 slov a výrazov] /
Morfológia ruského jazyka /
Učebnice současné ruštiny : [vhodné i pro samouky]. 1. díl /
Ubijstvo v archive : [krimi příběhy] /
Ruský jazyk pre 6. ročník základných škôl /
Ruský jazyk pre 7. ročník základných škôl /
Ruština : 1000 nejdůležitějších slovíček a frází : [pro 0-A2] /
A frequency dictionary of Russian : core vocabulary for learnes /
Jednáme rusky : efektivně, samostatně, s jistotou /
Rusky na cesty : základní slovní obraty pro dorozumění s cizincem /
Grundkurs Deutsch : kratkoje vvedenije v sovremennyj nemeckij jazyk : nemecko-russkij slovar.
Deutsche Handelskorrespondenz : der Briefwechsel in Export und Import : nemecko-russkij slovar´ /
Exogenéza a endogenéza spisovnej ruštiny /
Ruština : jazykový průvodce /
Japonsko-russkij razgovornik /
Slovník rusko-slovenský s gramatikou korešpondenčným slovníkom rusko-slov. a slov.-ruským a výslovnosťou /
Čítanka vybraných textov z rímskej filozofie /
Aspekty prekladu ruských prechodníkových konštrukcií v teórii a praxi /
Talianska literatúra v slovenskom prekladovo-recepčnom kontexte po roku 1989 : vedecká monografia /
Jazykový sprievodca Roháčkovým prekladom Novej zmluvy /
Slovenské preklady spisovateľov Ukrajiny /
Dianin strom /
Božská komédia. Raj = La Divina Commedia. Paradiso /
Latinská štylistika, Antická metrika a prekladanie gréckej a latinskej poézie do slovenčiny, Grécke a latinské mená v slovenčine /
Shakespeare u nás /
Preklad v stredoeurópskom kultúrnom kontexte : učebnica s cvičeniami pre ukrajinských študentov /
Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk : vedecká monografia /
Pastoračné diela : výber /
Istorija Rossii v chudožestvennych obrazach : rabočaja tetrad´ studenta po kursu "Istorija i kul´tura Rossii" : dlja studentov - rusistov slovackich universitetov /
Ruské noci /