Preklad v stredoeurópskom kultúrnom kontexte : učebnica s cvičeniami pre ukrajinských študentov /
Premeny prekladu a tlmočenia /
Hviezdoslavove sobrané spisy básnické. Sväzok XIII., Preklady zo Shakespearea: Hamlet. Sen noci svätojánskej.
Russkaja proza načala 21-go veka: teksty, konteksty i recepcija = Ruská próza na začiatku 21. storočia: texty, kontexty, recepcia. Časť 2., Recepcija /
Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk : vedecká monografia /
Cesty k „novej“ ruskej literatúre v slovenských prekladoch po roku 1989 /
Preklad pod lupou /
Termín a/alebo metafora? : (preklad anglicky písaných neumeleckých textov s umeleckými prvkami) /
Talianska literatúra v slovenskom prekladovo-recepčnom kontexte po roku 1989 : vedecká monografia /
Dobrodružství překladu /
Od Buckovej k Updikovi : americká literatúra na Slovensku v rokoch 1945-1968 /
Hlaholský staroslovenský Žaltár. Prvá kniha žalmov /
Ideológia v paratextoch k prekladovej literatúre 1968-1989 /
Dianin strom /
Čítanka vybraných textov z rímskej filozofie /
Stoické paradoxy = Paradoxa stoicorum /
Kobzar : poetry of Taras Shevchenko in Ukrainian, English and French /
Umelecký preklad z taliančiny : prozaické žánre /
Literarische Übersetzung /
Básnické preklady /
Bude, ako nebolo : podoby utopického žánru /
Zwischen Pragmatik und Performanz / : Dimensionen mittelalterlicher Schriftkultur /
Role středoevropského spisovatele-intelektuála ve zlomových okamžicích dějin /
Literárne variácie samoty a osamelosti /
Samota a osamelosť / : (vo vybraných textoch slovenskej umeleckej literatúry) /
František z Assisi v európskej literatúre 20. storočia /
Odradky : věc a věcnost v literatuře /
Český a slovenský literární parnasismus : synopticko-pulzační model kulturního jevu /
Literatura ve světě : svět v literatuře : 2006-2007 /
Řecké nebe nad námi, aneb, Antický košík : studie k druhému životu antiky v evropské kultuře /
Soustavný přehled obecných dějin literatury naší vzdělanosti. 2, Podzim středověku a renesance /
Konec měšťanské epochy : eseje o literatuře, hudbě a filozofii /
Na cestě evropským literárním polem : studie z komparistiky /
Nesmrtelní Vikingové : staroseverské motivy v novodobé literatuře /
Polidštěné zvíře : kapitoly ke středoevropskému myšlení o literatuře /
Rozpad Rakouska-Uherska a jeho důsledky pro středoevropské literatury a kultury /
Pokusy o renesanci Západu : literární a duchovní východiska na přelomu 19. a 20. století /
Soustavný přehled obecných dějin literatury naší vzdělanosti. 3, Baroko a klasicismus /
Literatura v Evropě 2005 /
Šťastný věk a další studie o literatuře a kultuře dvacátého století /
Osobnosť Márie Rázusovej-Martákovej na pozadí recepčnej tradície /
Intralingválny preklad v translatologickej teórii a praxi /
Aspekty prekladu ruských prechodníkových konštrukcií v teórii a praxi /
Woody Allen v slovenskom preklade /
Ruská literatúra v slovenskej kultúre v rokoch 1825-2015 /
Jazykový sprievodca Roháčkovým prekladom Novej zmluvy /
Slovenské preklady spisovateľov Ukrajiny /
Božská komédia. Raj = La Divina Commedia. Paradiso /
Latinská štylistika, Antická metrika a prekladanie gréckej a latinskej poézie do slovenčiny, Grécke a latinské mená v slovenčine /
Shakespeare u nás /
Pastoračné diela : výber /
Viliam Marčok : personálna bibliografia /
Herbár zeme /
Kľakovská dolina : [od Žarnovice po Vtáčnik] /
Koncom jedného x-ročia /
Všetko je poézia : antológia súčasnej maďarskej poézie v prekladoch do slovenčiny /
Čas večne prítomný : básne : staré i nové dumky /
Veľký pán Dunaj : antológia poézie klasikov národných literatúr podunajských štátov /
Básnici 2018 : antológia poézie členov, prispievateľov a priaznivcov Spolku slovenských spisovateľov /
Melancolie : poeme /
Benátsky diptych : kniha druhá - neisté miesto, istý dej. II, Neskutočnosti /
Benátsky diptych I. Skutočnosť, neistý čas, isté miesto /