Übersetzen als interlinguales und interkulturelles Sprachhandeln : Theorien - Methodologie - Ausbildung /
Prekladateľské listy : zborník štúdií a študentských prác z XXVI. ročníka Prekladateľskej univerziády. 11, Teória, kritika prax prekladu /
Fachübersetzen - ein Lehrbuch für Theorie und Praxis /
Prekladateľské listy : zborník štúdií a študentských prác z XXV. ročníka Prekladateľskej univerziády. 10, Teória, kritika prax prekladu /
Od textu k prekladu XII /
Translation studies : an introductory coursebook /
Naučiť (sa) prekladať odborný text /
Od textu k prekladu XIII
Odborný preklad a podporné inštrumentárium /
Preklad v stredoeurópskom kultúrnom kontexte : učebnica s cvičeniami pre ukrajinských študentov /
Metody překladu a transkulturní validace zahraničních nástrojů /
Translation in Theorie und Praxis /
Umelecký preklad z taliančiny : prozaické žánre /
Fachsprache, elektronische Wörterbücher, multimediale Datenbanken : Empirische Forschungsansätze der Sprach- und Übersetzungswissenschaft : Festschrift für Marcello Soffritti zum 60. Geburtstag /
Maschinelle Übersetzung im Wandel : die Auswirkungen von künstlicher Intelligenz auf maschinelle Übersetzungssysteme : mit einer vergleichenden Untersuchung von Google Translate und Microsoft Translator /
Súdny preklad v praxi: dokumenty trestného práva (ukrajinsko-slovenský aspekt) : vysokoškolská učebnica /
Překlad do nemateřského jazyka : fakta, otázky, perspektivy /
Ukrajins´ke perekladoznavstvo Prjašivščyny : antolohija = Ukrajinská translatológia Prjašivščyny : anthológia /
Preklad je (ne)bezpečné dobrodružstvo /
O věrnosti překladu /
Banskobystrická translatológia : história-osobnosti-bibliografia (1997-2011) /
Preklad a tlmočenie. 10, Nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy /
Kto, čo, ako a za akých podmienok prekladá : prekladateľ v kontexte doby /
Interkultúrne dimenzie prekladu /
Od textu k prekladu. VII /
Translation studies : perspectives on an emerging discipline /
Po Bábelu : otázky jazyka a překladu /
Jazyk - médiá - text II : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, konanej dňa 4.11.2011 na pôde Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove /
Zrkadlá translatológie I: preklad ako nástroj komunikácie : umelecký preklad : zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie, konanej 11. septembra 2012 na FF PU v Prešove /
Translatologický slovník slovensko-anglicko-rusko-ukrajinsko-bielorusko-nemecko-španielsko-francúzsky /
Terminológia, normy a ich význam pre prekladateľov a tlmočníkov /
Od textu k prekladu. VIII /
Jazyk - médiá - text : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, konanej dňa 5.11.2010 na pôde Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove.
Routledge encyclopedia of translation studies /
Der kulturelle Hintergrund des Translats - Kultur als Substanz der Kommunikation /
Teoretické problémy překladu /
Translation: theoretical prerequisites /
Zázraky v orechovej škrupinke : prekladové konkretizácie tvorby S. W. Hawkinga v slovenskom kultúrnom priestore /
Od textu k prekladu. V /
Vybrané kapitoly z translatológie. I. /
Právny text v preklade : translatologické aspekty právnej komunikácie v kombináciách málo rozšírených jazykov /
Preklad odborných textov v teórii a praxi. I. /
František Miko: Aspekty prekladového textu /
Od textu k prekladu. X /
Od textu k prekladu. XI /
Preklad právnych textov : teória, prax, konvencie, normy /
Od textu k prekladu. IX /
Preklad vo vedách o človeku a dialóg kultúr /
Matka a dieťa v slovnej zásobe : kultúrne a jazykové rozdiely pri preklade odbornej komunikácie v sociálnoprávnej oblasti z nemeckého do slovenského a českého jazyka /
Matka a dieťa : trilingválny paralelný nemecko-slovensko-český prekladový slovník = Mutter und Kind : trilinguales paralleles deutsch-slowakisch-tschechisches Übersetzungswörterbuch = Matka a dítě : trilingvální paralelní německo-slovensko-český překladový slovník /
TOP. Tlumočení. Překlad.
Dejiny umeleckého prekladu na Slovensku. I, Od sakrálneho k profánnemu /
Glinka /
Malone umiera /
Cesta do hlbín noci /
Snímanie závojov z priestorov, miest a faktov : zborník k jubileu a personálna bibliografia Libuše Vajdovej /
Anton Vantuch (1921-2001) : romanista, literárny vedec, kultúrny historik a prekladateľ /
Slovník prekladateliek a prekladateľov vedy o človeku a kultúre /
Preklad a kultúra 3 /
Translácia v divadelnej komunikácii /
Inšpiratívnosť pomedzných pohľadov : personálna bibliografia Márie Kusej /