Štátna vedecká knižnica v Košiciach - Hlavná 10, 042 30 Košice, tel. +421918245888, e-mail: svkk@svkk.sk Preskočiť na obsah Zabudol som heslo
VuFind
  • 0 položky (Plný)
  • Registrácia
  • Odhlásiť
  • Prihlásiť
  • Študovňa
    • Študovňa kníh
    • Americké centrum
    • Študovňa periodík
    • Nemecká knižnica
    • Hala služieb
    • Regionálna lieratúra
    • Historické fondy
  • Digitálna zbierka
    • Knihy
    • Noviny
    • E-knihy
    • Platne, CD
  • Jazyk
    • Slovenčina
    • English
Pokročilý
Zrušiť filtre
Doporučené témy: 325
Zrušiť filtre
Zobraziť filtre (1)
Doporučené témy: 325
  • Channels
  • Slovesný prítomný a minulý čas z francúzsko-slovenskej kontrastívnej perspektívy /
Vyhľadať ďalšie pohľady:

Podobné jednotky: Slovesný prítomný a minulý čas z francúzsko-slovenskej kontrastívnej perspektívy /

Jazykové kategórie v slovenčine /

Tschechische und slowakische Grammatik kontrastiv : 67 Übungen für deutschsprachige Studierende dieser Sprachen /

Slovesný čas v nemeckom a slovenskom jazyku /

Sémantika slovesa a slovesný rod. /

Politický proces : teoretická a fenomenologická analýza /

Francúzske modifikačné verbá z oblasti dizajnu v translatologickej perspektíve /

Priame prejavy práva na samosprávu obce v kontexte verejnej správy /

Slovesný dej a jeho vyjadrenie v slovenskom a talianskom jazyku - morfosyntaktické komparatívne aspekty /

Česká společnost pod tíhou přímé volby : prezidentské volby 2023 očima Institutu Václava Klause /

Principy reprezentativní vlády /

Principy reprezentativní vlády /

Francúzsko perom a štetcom : po stopách umelcov /

Proč? : proč je Zeman prezidentem : proč jsme tam, kde jsme /

Francúzsko-slovenský poľnohospodársky slovník /

Přímá demokracie v České republice /

Slovesný dej a jeho vyjadrenie v slovenskom a talianskom jazyku - morfosyntaktické komparatívne aspekty : (vysokoškolská učebnica) /

DaF-Palette 6 : Passiv : B1 /

DaF-Palette 2 : Verb + Präpositionalobjekt : B2-C2 /

ABC der starken Verben /

ABC der schwachen Verben /

Téma: francúzština

Francúzština : konverzácia : [so slovníkom a gramatikou] /

Terminologie & linguistique : construction des ensembles terminologiques bilingues (slovaque-français) /

Obchodné rokovania vo francúzskom jazyku /

Syntaxe du français : exercices : rozšírená a upravená verzia /

Tartarin de Tarascon : aventures prodigieuses de Tartarin de Tarascon : [zjednodušená verza] /

Francúzsko-slovenský ilustrovaný slovník : [viac než 6 000 slov a výrazov] /

Vocabulaire expliqué du français : niveau débutant /

DILF : A1.1 : 150 activités : [livret de corrigés à l´intérieur] /

DELF : A1 : 150 activies : [livret de corrigés à l´intérieur] /

DELF : A2 : 200 activités : [livret de corrigés à l´intérieur] /

DELF : B2 : 200 activités : [livret de corrigés à l´intérieur] /

Vocabulaire en dialogues : niveau intermédiaire /

Phonétique en dialoques : niveau débatant /

Littérature enn dialoques : niveau intermédiaire /

Grammaire en dialogues : niveau grand débutant : [A1] /

Grammaire en dialogues : niveau intermédiaire /

La France de toujours : civilisation /

Super modelky /

Super modelky /

Le francai juridique : droit - administration - affaires /

Téma: kontrastívna lingvistika

  • Téma: preklady do slovenčiny
  • Téma: slovesný čas
  • Téma: gramatické kategórie
  • Téma: priama reč
  • Téma: French language
  • Téma: contrastive linguistics
  • Téma: translations into Slovak
  • Téma: verb tense
  • Téma: grammatical categories
  • Téma: direct speech

Preklad a tlmočenie. 10, Nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy /

Slovenčina medzi slovanským východom a juhom : vybrané slavistické štúdie /

Pragmatika jazykových javov v masmediálnej komunikácii : (kontrastívna štúdia na matariáli v slovenčine a v nemčine) /

Discourse and ideology : studies in critical stylistics /

Kvalitatívna aproximácia v systéme slovenských a anglických krátkych vokálov /

Preklad a tlmočenie. 9, Kontrastívne štúdium textov a prekladateľská prax /

Kontrastívne aspekty nemeckej a slovenskej lexikografie /

Tschechische und slowakische Grammatik kontrastiv : 67 Übungen für deutschsprachige Studierende dieser Sprachen /

Preklad a tlmočenie. XII., Hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii /

Mluvnice současné angličtiny na pozadí češtiny /

Slovesný prítomný a minulý čas z francúzsko-slovenskej kontrastívnej perspektívy /

Autor: Puchovská, Zuzana, 1979-

Slovesný prítomný a minulý čas z francúzsko-slovenskej kontrastívnej perspektívy /


Možnosti vyhľadávania

  • História vyhľadávaní
  • Pokročilé vyhľadávania

Objavte viac

  • Prechádzanie katalógu
  • Abecedné prechádzanie
  • Grafické prechádzanie katalógu
  • Nové tituly v katalógu

Viac katalógov

  • Historické fondy
  • Bibliografia
  • Online menný lístkový katalóg

Hľadáte pomoc?

  • Tipy pre vyhľadávanie
  • Často kladené otázky