Holandské portréty II : (štúdie, úvahy a články o nizozemskej literatúre) /
Mosty blízké i vzdálené : století Ústavu germanistiky, nordistiky a nederlandistiky /
Keď jedna myšlienková orientácia zanecháva stopy v druhej : personálna bibliografia Adama Bžocha /
Forma a inšpirácia /
Flemish and Dutch painting : from Van Gogh, Ensor Magritte, Mondrian to contemporary artists /
Tři roky krve : druhá anglo-holandská válka 1665-1667 /
Umelecký preklad z taliančiny : prozaické žánre /
Rembrandt /
Memling´s portraits /
Ukrajins´ke perekladoznavstvo Prjašivščyny : antolohija = Ukrajinská translatológia Prjašivščyny : anthológia /
Preklad v stredoeurópskom kultúrnom kontexte : učebnica s cvičeniami pre ukrajinských študentov /
Umelecký preklad z taliančiny : dramatické žánre /
Russkaja proza načala 21-go veka: teksty, konteksty i recepcija = Ruská próza na začiatku 21. storočia: texty, kontexty, recepcia. Časť 2., Recepcija /
Flámské a holandské malířství od 16. do raného 18. století : průvodce sbírkou Alšovy jihočeské galerie v Hluboké nad Vltavou /
Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk : vedecká monografia /
Překlad do nemateřského jazyka : fakta, otázky, perspektivy /
Premeny prekladu a tlmočenia /
Konečná stanica Osvienčim : môj príbeh z tábora (1943-1945) /
Cesty k „novej“ ruskej literatúre v slovenských prekladoch po roku 1989 /
Biografika Van Gogh /
Úvod do nederlandistiky /
Gramatika súčasnej holandčiny : [s praktickými príkladmi] /
Holandčina : konverzácia : [so slovníkom a gramatikou] /
Holandština na cesty /
Evropský tlumočník : západní, jižní a severní Evropa : základní konverzační obraty. I.
1000 holandských slovíček : ilustrovaný slovník /
Nizozemsko-český slovník = Nederlands-Tsjechisch woordenboek /
Česko-nizozemský slovník /
Česko-nizozemský slovník = Woordenboek tsjechisch-nederlands /
Právny text v preklade : translatologické aspekty právnej komunikácie v kombináciách málo rozšírených jazykov /
Medzinárodné ekonomické právo /
Nemecko-slovenský a slovensko-nemecký slovník /