Localization in translation /
Routledge encyclopedia of translation studies /
A handbook of research methods in linguistics and translations studies /
Translation: Übersetzung : Anglistik-Amerikanistik /
The translation studies reader /
Rethinking translation : discourse, subjectivity, ideology /
Translation in Theorie und Praxis /
Translation : theory and practice : a historical reader /
A qualitative approach to translation studies : spotlighting translation problems /
Rozhodovanie v podniku s podporou Big Data /
Translation studies : an introductory coursebook /
A propaedeutics of translation studies /
Advancing teaching translation and interpreting in higher education: insights & outlooks /
Introduction to data science /
Azure data factory by example : practical implementation for data engineers /
Jazyk - médiá - text : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, konanej dňa 5.11.2010 na pôde Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove.
Practices for database systems :
Digital transformation of logistics in the Era of Industry 4.0 : on the way to a next generation of Logistics 4.0 /
Rýchly vývoj dátových modelov a aplikácií v prostredí Oracle Apex /
Banskobystrická translatológia : história-osobnosti-bibliografia (1997-2011) /
Preklad a tlmočenie. 10, Nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy /
Kto, čo, ako a za akých podmienok prekladá : prekladateľ v kontexte doby /
Interkultúrne dimenzie prekladu /
Od textu k prekladu. VII /
Translation studies : perspectives on an emerging discipline /
Po Bábelu : otázky jazyka a překladu /
Jazyk - médiá - text II : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, konanej dňa 4.11.2011 na pôde Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove /
Zrkadlá translatológie I: preklad ako nástroj komunikácie : umelecký preklad : zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie, konanej 11. septembra 2012 na FF PU v Prešove /
Translatologický slovník slovensko-anglicko-rusko-ukrajinsko-bielorusko-nemecko-španielsko-francúzsky /
Terminológia, normy a ich význam pre prekladateľov a tlmočníkov /
Od textu k prekladu. VIII /
Der kulturelle Hintergrund des Translats - Kultur als Substanz der Kommunikation /
Teoretické problémy překladu /
Translation: theoretical prerequisites /
Zázraky v orechovej škrupinke : prekladové konkretizácie tvorby S. W. Hawkinga v slovenskom kultúrnom priestore /
Od textu k prekladu. V /
Vybrané kapitoly z translatológie. I. /
Erfahrung und Erfolg : Festschrift zu Ehren der Jubilare Ladislav Šimon und Ladislav Sisák /
Digital research methods for translation studies /