Kettős hangzat /
Kettős ürban : versek /
Kettős vakolás : terek - szövegterek /
A "kettős honfoglalás" /
Szelektív erösítök kettös ...
Kettös elöbontószerkezet a pamutkártologépen.
Változatok a kettős identitásra : kisebbségi léthelyzetek és identitásalakzatok a magyarországi horvátok, németek, szerbek, szlovákok, szlovének körében /
A kettős kereszt árnyékában : zsidóellenes törvénykezés és zsidóüldözés Szlovákiában (1938-1945) = V tieni dvojitého kríža : protižidovské zákonodarstvo a perzekúcia Židov na Slovensku 1938-1945 /
A Budai példátlan ´s kettős magyar koronázásról : hatodik és tizedik juniusra 1792. esztendőben irott versek /
Kettős könyvvitel vállalkozók részére a Szlovák Köztársaságban 2011 : módszertani útmutató : vállalkozói könyvvitel módszertana : könyvvezetés kettős könyvviteli rendszerben : számviteli törvény : [ ÚJDONSÁG a Slovák Köztársaság Pénzügyminisztériuma hatályos, 2011.1.1-jétől érvényes rendelkezései /
Az amerikai közkönyvtárak magyar gyűjteményeinek szerepe az asszimiláció és az identitás megőrzésének kettős folyamatában 1890-1940. /
Szilvester.
Můj hrad.
Jak umřít na lásku.
Hloupý Honza. Pohádková hra o 5 dějstvích.
Rafani /
Dvojitý tep srdca /
Dvojitý tep srdce /
Procházka růžovým sadem /
Kašpárkova cesta za štěstím : nová pohádka na staré motivy /
Pohádky o princeznách.
Pohádka o Popelce
Popelka a princ : podle národních pohádek /
Dar pro velkou lásku /
Já chci žít znovu /
O Slunečníku, Měsíčníku a Větrníku. Národní pohádka podle Boženy Němcové.
Kettös szívverés.
Hledání - Diamantoví kluci /
Čarovná Barborka : pohádka o českém roku /