|
|
|
|
LEADER |
04069nam a2200541 4500 |
001 |
000008559 |
005 |
20110824131730.0 |
008 |
110824s1622 hu e hun |
FMT |
|
|
|
040 |
|
|
|a SVKKK
|b slo
|c SVKKK
|e AACR2
|
041 |
0 |
|
|a hun
|
044 |
|
|
|a hu
|c HU
|
080 |
|
|
|a 282
|
080 |
|
|
|a 284
|
080 |
|
|
|a 231.01
|
080 |
|
|
|a 239
|
100 |
1 |
|
|a Milotai Nyilas, István
|d 1571-1623
|4 aut
|
245 |
1 |
0 |
|a Speculum Trinitatis,
|b Az az: Szent Haromsag Egy Bizony örök Istennek Az Bibliaban Az Sido Bölcseknek Es az Patereknek Tanu-bizonysag-tetelekben, az nagy vilagi Conciliomoknak ertelmekben es az Peldakban valo tekintetes maga ki mutatasa: Mellyekböl mint valami egyenessen mutato aczel Tükörböl ki esmerhetni, es nyilvan megh lathatni az Szent Haromsag egy Istent. Enyedi Györgyneki- Is Karomlo Könyve az Elöl jaro-beßeddel eggyüt, egeßlen minden reßeiben meg hamißittatot. Irattatot es ßem eleiben függeßtetet Az Fölseges Gabriel Istennek kegyelmeböl, Magyar, Horvat, Thot, &c. Orßagoknak Kirallyanak, Erdelynek Fejedelmenek, &c. fö Praedikatora, Melotai Nyilas Istvan altal. I. Corinth. 13. vers. 12. Mert latunk mostan tükör altal, es homalyos beßed altal.
|
260 |
|
|
|a Debreczenben
|b Nyomtatta Rheda Peter,
|c M DC XXII. [=1622] Eßtendöben.
|
300 |
|
|
|a [28],54,[24],904[i.e. 894],[18] s. a/4-k/4,l/1,m/4-o/4,A/4-Z/4,Aa/4-Zz/4,Aaa/4-Zzz/4,Aaaa/4-Zzzz/4,Aaaaa/4-Yyyyy/4 [=509] list.
|c 4°. 20x16 cm
|
500 |
|
|
|a V texte sa vyskytuje i lat. a gréc. jazyk.
|
500 |
|
|
|a Vinety ornam., vinety ornam.-fig., linky ozdobné, linky, inic. s ornam.-fig. pozadím vo voľ. priestore na 8 r., inic. s ornam. pozadím v rámčeku na 5 r., inic. s ornam.-fig. pozadím v rámčeku na 6 r., verz. na 2, 3 r., titl. list s červeno-čiernou tlačou, titl. list v ornam. link. ráme, text v link. ráme, tlač dvojstĺpcová (register), tlač. marginálie v maď. a lat. jaz., typograf. ozdoby, kustódy
|
500 |
|
|
|a Defekt - chybné poradie čísel strán: 655, 656, 667, 668 ... Chybné stránkovanie: nam. s. 469 je s. 466.
|
504 |
|
|
|a Na zl. Uuuuu4-Yyyyy3a menný a predmetový register.
|
505 |
2 |
|
|a Dielo je polemikou s dielom ENYEDI, György: Explicationes locorum Veteris et Novi Testamenti, neskôr preloženým do maďarčiny ENYEDI, György: Az ó es vy testamentum-beli helyeknek.
|
508 |
|
|
|a Na zl. a2-c4a ded. autora Gabrielovi Betlenovi "... Gabriel, Istennek Kegyelmeböl Magyar, Horvat, Thot, &c. Orszagokanak Kirallyanak, Erdelynek Fejedelmenek ..." v závere s textom: "Gyula Fejer-varban, Bodog Aßßony Havanak tizenhetedik Napjan, Ezer hat-ßaz hußon-ket Eßtendöben." Na zl. c4b-d2a nesignov. úvod autora čitateľovi. Na zl. d3-l1 štúdia "Elöl-Iaro Samosatenicus Beszedenek Meg Czafolasa ..."
|
510 |
4 |
|
|a Szabó I/521; RMNy II/1262
|
561 |
|
|
|a Peč.: Štátna vedecká knižnica v Košiciach - K. K. Rechtskad. Bibliothek In Kaschau - Kassai Kir. Jogakadémia Könyvtára. Tlač. exlibris: Kassai királyi jogakademia Könyvtára Szekrény szám IV Osztályzat g.
|
563 |
|
|
|a Lepenka, dosky - bordovomodrý mramor. papier, chrbát - hnedá koža
|
653 |
1 |
|
|a rímskokatolícka cirkev
|
653 |
1 |
|
|a reformovaná cirkev
|
653 |
1 |
|
|a Najsvätejšia Trojica
|
653 |
1 |
|
|a polemiky
|
700 |
1 |
|
|a Betlen, Gabriel,
|d 1580-1629.
|4 dto
|
700 |
1 |
|
|a Milotai Nyilas, István
|d 1571-1623
|4 dte
|4 aui
|
700 |
1 |
|
|a Enyedi, György
|d 1551/1555-1597
|4 aut
|
710 |
0 |
|
|a Rheda, Péter,
|c Debrecen,
|d 1619-1630.
|4 prt
|
710 |
0 |
|
|a knižnice - Knižnica Právnickej akadémie,
|c Košice
|4 sgn
|
752 |
|
|
|a Maďarsko
|d Debrecen
|
852 |
|
|
|p RMK 132 PA
|
904 |
|
|
|a cef-y---aaaha----yyyb-1001--
|
905 |
|
|
|a bfga0cc-
|
910 |
|
|
|a svkkk
|
997 |
|
|
|a Melotai Nyilas, Istvan p. Milotai Nyilas, István
|4 aui
|4 dte
|4 aut
|
997 |
|
|
|a ENYEDI, György: Explicationes locorum Veteris et Novi Testamenti p. MILOTAI NYILAS, I.: Speculum Trinitatis
|4 aut
|
997 |
|
|
|a ENYEDI, György: Az ó es vy testamentum-beli helyeknek p. MILOTAI NYILAS, I.: Speculum Trinitatis
|4 aut
|
998 |
|
|
|a ST17
|
BAS |
|
|
|