Tu Agiu Iustinu Filosofu Kai Martyros Ta Heuriskomena. [gréc. j.] S. Ivstini, Philosophi Et Martyris, Opera Qvae Vndeqvaqve Inveniri Potvervnt. Graecvs textus multis in locis correctus; & Latina Ioannis Langi versio passim emendata : tum Varians lectio , Emendationum coniecturae, & tres Indices seorsum in fine additi. Ab initio praemissa veterum de Iustino elogia, Ordinis & censurae ratio , Auctorum qui citantur catalogus :- Opera Friderici Sylbvrgii Veter.

Bibliographic Details
Main Author: Justinus martyr sv. 2. stor (Author)
Corporate Authors: Strasbourg - senát, prétori, konzuli (Dedicatee), Biskupská knižnica (Former owner), Knižnica Teologickej fakulty Katolíckej univerzity v Ružomberku (Owner), Commelin, Hieronym (Printer)
Other Authors: Sylburg, Friedrich 1536-1596 (Dedicator, Author of introduction, etc., Editor), Estienne, Henri (Translator), Commelin, Hieronym 1587-1597 (Printer), Fischerus, Nicolaus -1611- (Signer, Former owner), Lange, Johann 1524-1581 (Translator)
Format: Book
Language:Latin
Ancient Greek
Published: [Heidelberg] Ex Typographeio Hieronymi Commelini, Anno Christi MDXCIII. [=1593]
Subjects:
Call Number: D2,XXV,2/13 KTFKU
Description
Item Description:Typograf. signet, vlys ornam.-fig., vinety ornam. a ornam.-fig. inic. s ornam. poz. vo voľ. priestore na 3,4,7 r., inic. s fig. poz. v rám. na 5 r., iniciálka s ornam. poz. v rám. na 4 r., linky ornam., verz. na 2,3 r., dvojstĺpc. tlač, rkp. marg. a poznámky v lat. jaz., kustódy.
Vnútorné stĺpce tlače v gréčtine, vonkajšie sú v latinčine (preklad a poznámky). Blank zl. Xx4. Vodoznak - srdcový tvar (napr. zl. (:)2,A1), na pred. predsádke veľká panov. orlica. Na pred. predsádke sú dlhšie rkp. texty „Calvis. in Chronolog.”, „D. Erasmus in Praefat. super Irenaeum.”.
Physical Description:XII,490,[2] s. ):(6,A-Z6,Aa-Ii6,Kk8,Ll-Oo4,Pp6,Qq-Xx4 [=252] list. 6,4. 34x22 cm
Production Credits:Ded. (zl. ):(2a-b): „Reipvblicae Argentoratensis Praetori, Consvli, Totiq. Senatvi,… Patronis…; Fridericvs Sylbvrgivs S.F. Q.P.P. … Haidelbergae Id. Aug. MDXCIII.”. Pref. (zl. ):(3a „Aeqvo Lectori Fridericvs Sylbvrgivs S.P.D.”. Príl. poetic. a prozaic. formy (zl. ):(3b-5b; Kk8a): „De S. Ivstino Vetervm Elogia. … Ex S. Photii Tractatv…; Evsebiv Ecclesiasticae Historiae Lib. IV. Cap. IX… Ioanne Christophorsonio interprete.; S: Hieronymvs In… Ecclesiae Scriptoribvs.; Epiphanivs Panarii Libro I., Tomo III.,…; Ex Evsebii Chronico.; Ex Anastasii Bibliothecarii Ecclesiastica Historia.; S. Ivstini…, Ex III libro de S. Trinitate,...; Ivstini…: Ex libro de Fide: Petro Zino interprete.”. V rámci vlast. textu „Ioanne Langio interprete.”; preklady častí "Oratio Ad Graecos" a "Ad Diognetum Epistola" - "Henrico Stephano interprete.". Životopis. údaje prekladateľa Langeho podľa ICCU.
Bibliography:Registre (od zl. ):(6a-b; Qq1a; Vv3b): „Contenta Hoc Volvmine;…; Avctores In His Opvscvlis Cinantvr: … Haeretici:…; Verba Et Phrases…; S. Scriptvrae Loca”; eráta (zl. Xx3b): „Spicilegivm.”. Osobitná časť diela pokračuje od s. 401 (z. Ll1a): „In Ivstinvm Martyrem Notae Friderici Sylbvrgii.”.
Place of Publication:Nemecko -- Heidelberg
Proveniencia: Rkp. exlibris: Alttorfio mihi dono misit, Amic[us] me[us] [éx oligon] [gr.], Dn. Nicola[us] Fischer[us], LL. Candidat[us], 13. Xbr. 16[1]1. - (ďalšie rkp. sign. a pozn.: A I 18. (sign. hist. košic. biskupstva); A.192.; C.III.13.; 2 znečitateľnené).